1. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Our ideas can liberate or imprison us. In a literal sense we create the worlds in which we live; and there is always the possibility of ____________. . As psychologist George A. Kelly put it: “to make sense out of events we thread them through with ideas and to make sense of the ideas we must test them against events.” He describes this process as one of successive approximations. The great generative ideas in human history have transformed the world view of their times and helped to reshape their cultures. We make the world we live in and we can remake it. This process of cultural evolution is probably what the comedian George Carlin had in mind when he said, “Just when I found out the meaning of life, they changed it.” What is true of the long cycles of creative change in a social culture is also true of the shorter cycles of creative work by individuals and groups.
*approximation: 접근
① hardship
② separation
③ re-creation
④ competition
⑤ self-control
{해석}
우리의 생각은 우리를 해방하거나 구속할 수 있다. 글자 그대로의 의미로 우리는 우리가 사는 세상을 창조하며, 항상 재창조의 가능성이 있다. 심리학자인 George A. Kelly가 표현한 것처럼 “사건들을 이해하기 위해 우리는 그것들을 생각들의 실로 꿰고, 생각들을 이해하기 위해 우리는 그것들을 사건들과 대조하여 검증해야 한다.” 그는 이 과정을 연속적인 접근의 과정으로 묘사한다. 인류 역사에서 생성력이 있는 위대한 생각들은 그것들의 시대의 세계관을 바꾸었고 그것들의 문화를 개조하는 데 도움을 주었다. 우리는 우리가 사는 세상을 만들고 그것을 다시 만들 수 있다. 이러한 문화 진화의 과정은 아마도 코미디언 George Carlin이 “내가 삶의 의미를 알아냈을 바로 그때, 그들이 그것을 바꾸었어요.”라고 말했을 때 생각했던 바일 것 이다. 사회의 문화에서 창조적 변화의 긴 주기에서 사실인 것이 개인과 집단에 의한 창조적 작업의 더 짧은 주기에서도 사실이다.
① 역경
② 분리
③ 재창조
④ 경쟁
⑤ 자제력
[정답/모범답안]
3
2. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Wood was such an essential component of everyday life that one might expect a limit to wood production was responsible for the lack of progress. Almost all the possessions of everyday folk were wooden, while those that were not actually made of wood needed large quantities of wood to produce. In the Middle Ages, around thirty pounds of wood were needed to smelt one pound of iron, for instance. People burned wood in even greater quantities to cook food and heat their houses, and wood was a vital energy source for the major industrial processes of the age: salt-making, brewing, tanning, and dyeing. In the language of chess, wood was ________. And as the human population grew, and land was cleared for agriculture, forests would have been destroyed, reducing the wood supply still further. You might well think that this would eventually have led to a shortage of wood, hindering further material progress. Popular histories, after all, are full of stories of how using wood led to deforestation and disaster.
*smelt: 제련하다
**tan: (가죽을) 무두질하다
① a support force
② a well-trained player
③ an overworked piece
④ an old-fashioned board
⑤ an everlasting companion
{해석}
목재는 일상생활의 매우 필수적인 요소였으므로 사람들은 목재 생산의 한계가 발전 부족의 원인이라고 예상할 수도 있었다. 평범한 사람들의 거의 모든 소유물은 목재였으며, 반면에 실제로 나무로 만들어지지 않은 것들은 생산하기 위해 많은 양의 목재가 필요했다. 예를 들어, 중세 시대에는 1파운드의 철을 제련하기 위해 약 30파운드의 목재가 필요했다. 사람들은 음식을 조리하고 자신들의 집을 난 방하기 위해 훨씬 더 많은 양의 목재를 태웠고, 목재는 그 시대의 주요 산업 과정, 즉 소금 만들기, 양조하기, 무두질하기, 염색하기에서 필수적인 에너지원이었다. 체스의 언어로, 목재는 혹사당하는 말이었다. 그리고 인구가 증가하고 농사를 짓기 위해 땅이 개간되면서, 숲이 파괴되어 목재 공급이 훨씬 더 줄어들었을 것이다. 여러분은 이것이 결국에는 목재의 부족을 초래하여, 더 이상의 물질적인 발전을 방해했을 것이라고 족히 생각할 것이다. 어쨌든, 민중의 역사는 목재의 사용이 어떻게 삼림 파괴와 재해를 초래했는지에 대한 이야기로 가득 차 있다.
① 지원 병력
② 훈련을 잘 받은 선수
③ 혹사 당하는 말
④ 구식의 보드
⑤ 영속하는 동반자
정답/모범답안]
3
3. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Beyond demographics, increased living standards had a significant consequence for economic growth, which worked through __________. In 1940 you might have spent your money installing plumbing for running water or a toilet, if you didn’t already have those things. The same went for air-conditioning, a TV, or a computer at other points in time during the twentieth century. But once we had those goods, then what did we spend our money on? Did people install an extra toilet in their bathroom? Probably not. Instead, as goods became cheaper and we filled up our houses with them, our spending turned toward services. We took advantage of the falling prices and availability of basic goods to take longer and better vacations, to take classes, to see medical specialists, to get some physical therapy, or to put more data on our phone plans. We took advantage of our success in providing goods to buy more and more services.
*demographics: 인구 통계
① firms and industries with a lot of market power
② our choices about the kinds of products we purchase
③ a rough measure of material living standards per person
④ the value of all goods and services produced in the economy
⑤ real changes in the quantities of goods and services we produce
{해석}
인구 통계 수준을 넘어, 높아진 생활 수준은 경제 성장에 중요한 결과를 가져왔고, 이는 우리가 구매하는 제품의 종류에 관한 우리의 선택을 통해 작용했다. 1940년에는 만약 여러분이 수도용 배관이나 변기를 이미 갖고 있지 않았다면, 그런 것들을 설치하는 데 돈을 썼을지도 모른다. 20세기의 다른 시기에는 에어컨, TV, 또는 컴퓨터에서도 마찬가지였다. 하지만 우리가 일단 그 물건들을 가졌다면, 그 다음에 우리는 돈을 무엇에 썼나? 사람들이 화장실에 추가 변기를 설치했는가? 아니었을 것이다. 대신, 물건이 더 값싸지고 우리가 그것들로 집을 가득 채웠을 때, 우리의 소비는 서비스로 향했다. 더 길고 더 나은 휴가를 보내거나, 강좌를 수강하거나, 의료 전문가의 진찰을 받거나, 약간의 물리 치료를 받거나, 또는 전화 요금 약정에 더 많은 데이터를 넣기 위해, 우리는 기본 제품의 가격 하락과 이용 가능성을 이용했다. 우리는 제품을 공급하는 데서 거둔 우리의 성공을 점점 더 많은 서비스를 구입하는 데 이용했다.
① 시장 지배력을 많이 가진 회사와 산업계
② 우리가 구매하는 제품의 종류에 관한 우리의 선택
③ 1인당 물질적인 생활 수준의 대략적인 측정
④ 경제에서 생산되는 모든 상품과 서비스의 가치
⑤ 우리가 생산하는 상품과 서비스의 양에서의 실질적 변화
[정답/모범답안]
2
4. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Technology allows research scientists to leverage tiny budgets in astonishing ways. And each of us can now easily contribute to science as an amateur, through the growing prevalence of citizen science, in which the general public helps — often in a small, incremental way — in such tasks as data collection. From categorizing galaxies or plankton to figuring out how proteins fold, everyone can now be a part of the scientific process. And although mathematics might still be the domain of the singular genius, it, too, has a place for the hobbyist or amateur: In the mid-1990s, two high school students discovered a novel additional solution to a problem that Euclid posed and solved thousands of years ago and for which no other method had been found since. There’s even an entire domain known as recreational mathematics. What these examples demonstrate is that creative experiments and the right questions are as important as ample funding and infrastructure — and that technology is making this work easier than ever. ________________
*incremental: 증가하는
**ample: 충분한
① Little science can still prosper
② Science develops logical thinking
③ Science often precedes technology
④ Scientists do stand up for the truth
⑤ A genius alone can make science possible
{해석}
기술은 연구 과학자들이 아주 적은 예산을 놀라운 방법으로 이용할 수 있게 해 준다. 그리고 이제 우리는 각자 점점 널리 행해지는 시민 과학을 통해서 아마추어로서 과학에 쉽게 공헌할 수 있는데, 거기서 일반 대중은 자료 수집과 같은 작업에서 흔히 작은, 증가하는 방식으로 돕는다. 은하계나 플랑크톤을 분류하는 것에서부터 단백질이 어떻게 접히는지를 알아내는 것까지, 이제 모두가 과학 과정의 일부가 될 수 있다. 그리고 비록 수학이 여전히 뛰어난 천재의 영역일 수도 있지만, 거기에는 또한 취미 활동가나 아마추어가 설 자리가 있다. 1990년대 중반, 두 명의 고등학생이 유클리드가 수천 년 전에 제기하고 풀었으며 그 이후에 다른 (해결) 방법이 발견된 적이 없었던 문제에 대한 새로운 추가적인 해결 방법을 발견했다. 심지어 오락적인 수학이라고 알려진 전체 영역도 있다. 이러한 사례들이 보여 주는 것은 창의적 실험과 올바른 질문이 충분한 재정 지원과 사회 기반 시설만큼 중요한 것이며, 기술이 이러한 작업을 그 어느 때보다 더 쉽게 만들어 주고 있다는 것이다. 작은 과학이 여전히 번창할 수 있다.
① 작은 과학이 여전히 번창할 수 있다
② 과학은 논리적 사고를 발달시킨다
③ 과학은 흔히 기술에 선행한다
④ 과학자들은 진실을 정말 옹호한다
⑤ 천재 혼자서 과학을 가능하게 할 수 있다
[정답/모범답안]
1
5. 밑줄 친 we experience a “wrinkle in time.”이 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?
In a study of more than one thousand people in the Netherlands, vacationers exhibited a bigger happiness boost in the weeks before their trip, rather than in the weeks afterward. And people generate even more emotional images of Christmas and New Year’s when they imagine these events in November than when they look back in January on their actual experiences. Researchers have suggested that we experience a “wrinkle in time.” This is worth keeping in mind if you’re moving soon. People feel more negative emotion when thinking about helping friends move in the future compared to remembering helping in the past. And they demand nicer thank-you gifts. If you plan to “reward” your friends for helping you move with nothing more than cheap beer and pizza, they’re more likely to be satisfied with the cheap gifts if you have them over the day after the move rather than the day before.
① Our thoughts are more positive in pleasant situations.
② Future events provoke more emotion in us than past ones.
③ Distorted thoughts happen quite often during our depressive episodes.
④ We get more pleasure from special occasions than from ordinary days.
⑤ We have more vivid memories of unpleasant events than of pleasant ones.
{해석}
네덜란드에서 1,000명 넘는 사람을 대상으로 한 연구에서, 휴가를 가는 사람들은 여행 후 몇 주간보다 여행 전 몇 주간 더 큰 행복의 상승을 보였다. 그리고 사람들은 1월에 자신들이 실제 경험한 것을 회상할 때보다 11월에 이런 행사들에 대해 상상할 때 크리스마스와 새해 첫날에 대한 훨씬 더 감정적인 이미지를 만들어 낸다. 연구원들은 우리가 ‘시간의 주름’을 경험한다는 의견을 제시해 왔다. 이것 은 여러분이 곧 이사하게 된다면 기억해 둘 가치가 있다. 사람들은 과거에 (친구가 이사하는 것을) 도와주었던 것을 기억하는 것과 비교하여 미래에 친구가 이사하는 것을 도와줄 것에 대해 생각할 때 더 부정 적인 감정을 느낀다. 그래서 그들은 더 좋은 감사 선물을 요구한다. 만 약 여러분이 이사하는 것을 도와준 것에 대해 여러분의 친구에게 저렴한 맥주와 피자에 불과한 것으로 ‘보답할’ 계획을 갖고 있다면, 여러 분은 이사하기 전날보다는 이사한 다음 날에 그들을 초대하면 그들이 그 값싼 선물에 만족할 가능성이 더 크다.
① 우리의 생각은 즐거운 상황에서 더 긍정적이다.
② 미래의 사건이 과거의 사건보다 우리 안에서 더 감정을 일으킨다.
③ 왜곡된 생각은 우리의 우울한 사건 동안에 꽤 자주 발생한다.
④ 우리는 평범한 날보다 특별한 일에서 더 많은 즐거움을 얻는다.
⑤ 우리는 즐거운 사건보다 불쾌한 사건에 대해 더 생생한 기억을 가진다.
[정답/모범답안]
2
6. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
The secrets of human curiosity have been explored by psychologists, perhaps most famously by Professor George Loewenstein. He writes of a test in which participants were confronted by a grid of squares on a computer screen. They were asked to click five of them. Some participants found that, with each click, another picture of an animal appeared. But a second group saw small component parts of a single animal. With each square they clicked, another part of a greater picture was revealed. This second group were much more likely to keep on clicking squares after the required five, and then keep going until enough of them had been turned that the mystery of the animal’s identity had been solved. Brains, concluded the researchers, seem to become spontaneously curious when presented with an ‘information set’ that they realise is _________ . ‘There is a natural inclination to resolve information gaps,’ wrote Loewenstein, ‘even for questions of no importance.’
*grid: 격자
① chaotic
② abstract
③ fictional
④ incomplete
⑤ unexpected
{해석}
인간의 호기심의 비밀은 심리학자들, 아마도 가장 유명하게는 George Loewenstein 교수에 의해 탐구되어 왔다. 그는 참가자들이 컴퓨터 화면의 정사각형 격자를 마주 대하게 되었던 실험에 관해 기술한다. 그들은 그것 중에서 다섯 개를 클릭하도록 요청받았다. 일부 참가자들은 클릭할 때마다 또 다른 동물의 사진이 나타난다는 것을 발견했다. 그러나 두 번째 집단은 한 동물을 구성하고 있는 작은 부분들을 보았다. 그들이 클릭하는 정사각형마다 더 큰 그림의 또 다른 부분이 드러났다. 이 두 번째 집단은 요청된 다섯 개 후에도 정사각형을 계속 클릭한 다음 그것[부분]들이 충분히 돌려져서 동물 정체의 비밀이 풀릴 때까지 (클릭을) 계속할 가능성이 훨씬 더 컸다. 불완전하다고 인식하는 ‘정보 집합’이 제시될 때 뇌는 자연스럽게 호기심을 느끼게 되는 것 같다고 연구원들은 결론지었다. ‘심지어 전혀 중요하지 않은 질문에 대해서도 정보 공백을 해결하려는 선천적인 성향이 있다.’라고 Loewenstein은 기술했다.
① 혼돈된
② 추상적인
③ 허구의
④ 불완전한
⑤ 예상치 않은
[정답/모범답안]
4
7. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
From a certain perspective, the political and ideological force of “social justice” may be seen — by critics as well as some calculating proponents — as useful in its functional vagueness. Sometimes a term is helpful in politics precisely because it is vague. For example, “maximum feasible participation” became an important part of the War on Poverty because it was unclear and no one could agree on what it actually meant. Social justice is a term that can be used as an all-purpose justification for any progressive-sounding government program or newly discovered or invented right. The term survives because it benefits its champions. It brands opponents as supporters of social injustice, and so as enemies of humankind, without the trouble of making an argument or considering their views. As an ideological marker, “social justice” works best when it is ____________.
*feasible: 실현 가능한
① not too sharply defined
② the only thing that matters
③ regarded as a national priority
④ an unintended positive outcome
⑤ not a demand for individual rights
{해석}
어떤 관점에서는, ‘사회 정의’의 정치적 및 이념적 힘은, 일부 타산적 지지자들뿐만 아니라 비판가들에게, 기능적 모호함에서 유용한 것으로 보일 수도 있다. 때로는 용어가 모호하다는 바로 그 이유 때문에 정치에서 도움이 된다. 예를 들어, ‘실현 가능한 최대한의 참여’는 ‘빈곤 퇴치 전쟁’에서 중요한 부분이 되었는데, 그 이유는 그것이 불분명했으며 그것이 실제로 무엇을 의미하는지에 대해 아무도 동의할 수 없었기 때문이다. 사회 정의는 진보적으로 들리는 그 어떤 정부 프로그램 혹은 새롭게 발견되거나 발명된 그 어떤 권리에 대해서든 다목적 정당화로 사용될 수 있는 용어이다. 그 용어는 그것의 옹호자에게 이익이 되기 때문에 살아남는다. 그것은 반대자들을 논쟁을 해 보거나 그들의 견해를 고려해 보는 고생도 없이 사회 불의의 지지자로, 그래서 인류의 적으로 낙인찍는다. 이념적 표식으로서, ‘사회 정의’는 너무 선명하게 정의되지 않을 때 가장 잘 작용한다.
① 너무 선명하게 정의되지 않을
② 문제가 되는 유일한 것일
③ 국가의 우선 사항으로 여겨질
④ 의도하지 않은 긍정적인 결과일
⑤ 개인의 권리에 대한 요구가 아닐
[정답/모범답안]
1
8. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Nearly all of us live in a political community, usually a state, and abide by its rules. Whether our current nation is open or authoritarian, if we leave we are likely to find ourselves in another country with its own, possibly different rules. Even if we did find a corner of the world where states and laws did not exist, chances are it would not be a place worth living in. We come together for the sake of community and live under laws for good reason, and our lives are shaped by the politically organized unit in which we live. Aristotle believed that the state was a “creation of nature” that came before the individual. After all, people when isolated are not self-sufficient and will seek to become part of a larger whole. To him, individuals who decided to stay on their own would remain “either a beast or a god.” The state was in every sense greater than the individual, and being part of it was a privilege. Humans ____________.
① had a dominant place in the community
② existed for the glory of the state, not vice versa
③ longed for a more sophisticated political system
④ doubted the correctness of all political judgments
⑤ needed to make decisions about where they stayed
{해석}
우리는 거의 모두 정치 공동체, 보통은 국가 안에 살고 있고, 그것의 규칙을 따른다. 우리의 현재 국가가 개방적이든 권위주의적이든, 만약 우리가 떠난다면, 우리는 그 자체의, 아마도 다른 규칙을 가진 다른 나라에 있게 될 가능성이 크다. 설령 우리가 국가와 법이 존재하지 않는 세계의 어느 외딴곳을 정말 찾는다고 해도, 아마 그곳은 살 가치가 있는 곳이 아닐 것이다. 우리는 공동체를 위하여 함께 모여 합당한 이유로 법 아래에 살아가고, 우리의 삶은 우리가 사는, 정치적으로 조직된 단위에 의해 형성된다. 아리스토텔레스는 국가가 개인에 앞서는 ‘자연의 창조물’이라고 믿었다. 결국, 고립되었을 때 사람들은 자급자족할 수 없고 더 큰 전체의 일부가 되려고 노력할 것이다. 그에게 있어, 혼자 있기로 결정한 개인들은 ‘짐승 아니면 신’으로 남을 것 이다. 국가는 모든 면에서 개인보다 더 크고, 그것의 일부가 되는 것은 특전이었다. 인간은 국가의 영광을 위해 존재했지, 그 반대가 아니었다.
① 공동체에서 지배적인 위치에 있었다
② 국가의 영광을 위해 존재했지, 그 반대가 아니었다
③ 더 정교한 정치 제도를 갈망했다
④ 모든 정치적 판단의 정확성을 의심했다
⑤ 자신들이 머무르는 장소에 관한 결정을 내려야 했다
[정답/모범답안]
2
9. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Compared to other scientists, Nobel laureates are at least twenty-two times more likely to partake as an amateur actor, dancer, magician, or other type of performer. Nationally recognized scientists are much more likely than other scientists to be musicians, sculptors, painters, printmakers, woodworkers, mechanics, poets, or writers, of both fiction and nonfiction. And Nobel laureates are far more likely still. The most successful experts also belong to the wider world. “To him who observes them from afar,” said Spanish Nobel laureate Santiago Ramón y Cajal, the father of modern neuroscience, “it appears as though they are scattering and dissipating their energies, while in reality they are channeling and strengthening them.” The main conclusion of work that took years of studying scientists and engineers, all of whom were regarded by peers as true technical experts, was that those who did not make a creative contribution to their field ______________.
*laureate: (뛰어난 업적으로 훈장·상을 받은) 수상자
**dissipate: 낭비하다, 흩어지게 하다
① lacked aesthetic interests outside their narrow area
② switched jobs many times over their entire careers
③ didn’t seek to work at the cutting edge of their area
④ valued the practical application of their research results
⑤ wanted to expand the scope of their research to the fullest
{해석}
다른 과학자들과 비교했을 때, 노벨상 수상자들은 아마추어 배우, 무용수, 마술사 또는 다른 유형의 공연자로 참여할 가능성이 최소한 22배 더 크다. 국가적으로 인정받는 과학자들은 다른 과학자들보다 음악가, 조각가, 화가, 판화가, 목조 세공인, 기계공, 시인 또는 소설과 논픽션 둘 다의 작가일 가능성이 훨씬 더 크다. 그리고 노벨상 수상자들은 그럴 가능성이 훨씬 한층 더 크다. 가장 성공한 전문가들 또한 더 넓은 세계에 속해 있다. 현대 신경 과학의 아버지인 스페인의 노벨상 수상자 Santiago Ramón y Cajal은 “멀리서 그들을 관찰하는 사람에게는 그들이 자신들의 에너지를 흩트려 놓고 낭비하는 것처럼 보이지만, 실제로 그들은 그것들[에너지]을 집중시키고 강화하고 있다.”라고 말했다. 동료들로부터 모두 진정한 기술 전문가로 여겨진 과학자와 공학자를 연구하는 데 여러 해가 걸린 연구의 주요 결론은 자신의 분야에 창의적인 공헌을 하지 않은 사람들은 자신들의 좁은 영역 밖의 미적 관심이 부족했다는 것이었다.
① 자신들의 좁은 영역 밖의 미적 관심이 부족했다
② 자신들의 전체 경력에서 직업을 여러 번 바꾸었다
③ 자신들 영역의 최첨단에서 일하려고 하지 않았다
④ 자신들의 연구 결과의 실질적 적용에 가치를 두었다
⑤ 자신들의 연구 영역을 최대한 확장하기를 원했다
[정답/모범답안]
1
10. 밑줄 친 a spin doctor, not the commander- in- chief가 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?
The experience of conscious decisions preceding events may be an illusion. If I ask you to move your finger whenever you feel like it, you can sit there and then eventually decide to raise your digit. That’s what conscious free will feels like. But we know from measuring your brain activity while you’re sitting there waiting to decide that the point when you thought you had reached a decision to move your finger actually occurred after your brain had already begun to take action. In other words, the point in time when we think we have made a choice occurs after the event. It’s like putting the action cart before the conscious horse. The mental experience of conscious free will may simply justify what our brains have already decided to implement. In describing this, Steven Pinker says, ‘The conscious mind — the self or soul — is a spin doctor, not the commander-in-chief.’
*digit: 손가락
① the system that helps to effectively implement decisions
② the guidelines that partly restrict the free will to take action
③ the criticism of the idea that one can take action at any time
④ the obstacle that delays the execution of what has been decided
⑤ the indicator of the fact that an action precedes our conscious decision
{해석}
사건에 선행하는 의식적인 결정의 경험은 착각일 수도 있다. 만약 내가 여러분에게 손가락을 움직이고 싶을 때는 언제든지 그렇게 해 달라고 요청하면, 여러분은 그곳에 앉아 있다가 마침내 여러분의 손가락을 올리겠다고 결정할 수 있다. 의식적인 자유 의지는 바로 그런 느낌이다. 그러나 우리는 여러분이 결정하기를 기다리며 그곳에 앉아 있는 동안 여러분의 뇌 활동을 측정함으로써 여러분이 손가락을 움직이겠다는 결정에 도달했다고 생각한 시점은 사실 여러분의 뇌가 이미 행동을 취하기 시작한 후에 발생했다는 것을 안다. 다시 말해서, 우리가 선택[결정]했다고 생각하는 시점은 그 사건 이후에 일어난 다. 그것은 마치 의식이라는 말 앞에 행동이라는 수레를 놓는 것과 같다. 의식적인 자유 의지에 대한 정신적 경험은 우리의 뇌가 실행하기 로 이미 결정한 것을 단순히 정당화하는 것일 수도 있다. 이것을 설명 하면서, Steven Pinker는 ‘의식적인 마음, 즉 자아 혹은 영혼은 최고 사령관이 아니라 대변인이다.’라고 말한다.
① 결정을 효과적으로 이행하도록 돕는 시스템
② 행동에 옮길 자유 의지를 부분적으로 제한하는 지침
③ 언제라도 행동을 취할 수 있다는 생각에 대한 비판
④ 결정된 것의 실행을 지연시키는 장애물
⑤ 어떤 행동이 우리의 의식적인 결정에 앞선다는 사실을 나타내는 것
[정답/모범답안]
5