하루 6개 1등급 영어독해 고2 Week 3 Day 12

1. 밑줄 친 got “colder”가 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?

If creators knew when they were on their way to fashioning a masterpiece, their work would progress only forward: they would halt their idea-generation efforts as they struck gold. But in fact, they backtrack, returning to versions that they had earlier discarded as inadequate. In Beethoven’s most celebrated work, the Fifth Symphony, he scrapped the conclusion of the first movement because it felt too short, only to come back to it later. Had Beethoven been able to distinguish an extraordinary from an ordinary work, he would have accepted his composition immediately as a hit. When Picasso was painting his famous Guernica in protest of fascism, he produced 79 different drawings. Many of the images in the painting were based on his early sketches, not the later variations. If Picasso could judge his creations as he produced them, he would get consistently “warmer” and use the later drawings. But in reality, it was just as common that he got “colder.”

① moved away from the desired outcome

② lost his reputation due to public criticism

③ became unwilling to follow new art trends

④ appreciated others’ artwork with less enthusiasm

⑤ imitated masters’ styles rather than creating his own

{해석} 만약 창작자들이 그들이 언제 걸작을 만들어 가고 있는지를 안다면, 그들의 작품은 오직 앞으로만 나아갈 것이다. 그들은 금광을 발견했을 때 아이디어를 생성하는 노력을 멈출 것이다. 그러나 사실 그들은 역추적하여 이전에 그들이 불충분하다고 폐기했던 버전으로 되돌아간다. 베토벤의 가장 유명 한 작품인 제5번 교향곡에서 그는 제1악장의 결말 부분이 너무 짧다고 느껴져 폐기했고, (결국) 나중에야 그것으로 복귀했다. 베토벤이 비범한 작품과 평범한 작품을 구분할 수 있었다면, 그는 자기의 작곡을 성공으로 바로 받아들였을 것이다. 피카소가 파시즘에 저항하여 자신의 유명한 ‘Guernica’를 그릴 때, 그는 79점의 다른 스케치들을 그렸다. 이 그림의 많은 이미지는 이후의 변형물이 아 니라, 그의 초기 스케치에 바탕을 두었다. 만약 피카소가 작품을 만들면서 그의 작품을 판단할 수 있었다면, 그는 일관되게 ‘더 뜨겁게(원하는 결과에 더 근접 하게)’ 되고 나중에 그린 스케치를 사용했을 것이다. 하지만 실제로는 그가 ‘더 차갑게(원하는 결과에서 더 멀어지게)’ 된 것은 아주 흔한 일이었다.

[정답] 1


2. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Firms in almost every industry tend to be clustered. Suppose you threw darts at random on a map of the United States. You’d find the holes left by the darts to be more or less evenly distributed across the map. But the real map of any given industry looks nothing like that; it looks more as if someone had thrown all the darts in the same place. This is probably in part because of reputation; buyers may be suspicious of a software firm in the middle of the cornfields. It would also be hard to recruit workers if every time you needed a new employee you had to persuade someone to move across the country, rather than just poach one from your neighbor. There are also regulatory reasons: zoning laws often try to concentrate dirty industries in one place and restaurants and bars in another. Finally, people in the same industry often have similar preferences (computer engineers like coffee, financiers show off with expensive bottles of wine). ________ makes it easier to provide the amenities they like.

*poach: (인력을) 빼내다

① Automation

② Concentration

③ Transportation

④ Globalization

⑤ Liberalization

{해석} 거의 모든 산업의 회사들은 밀집되는 경향이 있다. 당신이 미국 지도에 무작위로 다트를 던진다고 가정해 보라. 당신은 다트에 의해 남겨진 구멍들이 지도 전체에 다소 고르게 분포된 것을 보게 될 것이다. 하지만 어떤 특정 산업의 실제 지도는 전혀 그렇게 보이지 않는다. 그것은 마치 어떤 사람이 모든 다트를 같은 지역에 던진 것처럼 보인다. 이것은 아마 부분적으로는 평판 때문일 것이다. 구매자들은 옥수수밭 한가운데 있는 소프트웨어 회사를 수상쩍게 여길 것이다. 당신이 새로운 직원을 필요로 할 때마다 근처에서 인력을 빼내기 보다는 오히려, 누군가에게 나라를 가로질러 이주하도록 설득해야 한다면 직원을 채용하는 것이 또한 어려울 것이다. 또한 규제상의 이유도 있다. 토지 사용 제한법은 종종 공해 유발 산업들을 한 지역에, 식당들과 술집들을 다른 지역에 집중시키려 노력한다. 마지막으로, 같은 산업에 종사하는 사람들은 종종 유사한 선호도가 있다(컴퓨터 엔지니어들은 커피를 좋아하고 금융업 종사자들은 비싼 와인을가지고 자랑한다). 집중이 그들이 좋아하는 생활 편의 시설을 제공하는 것을 더 쉽게 해 준다

[정답] 2


3. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

When we are emotionally charged, we often use anger to hide our more primary and deeper emotions, such as sadness and fear, which doesn’t allow for true resolution to occur. Separating yourself from an emotionally upsetting situation gives you the space you need to better understand what you are truly feeling so you can more clearly articulate your emotions in a logical and less emotional way. A time-out also helps ________. When confronted with situations that don’t allow us to deal with our emotions or that cause us to suppress them, we may transfer those feelings to other people or situations at a later point. For instance, if you had a bad day at work, you may suppress your feelings at the office, only to find that you release them by getting into a fight with your kids or spouse when you get home later that evening. Clearly, your anger didn’t originate at home, but you released it there. When you take the appropriate time to digest and analyze your feelings, you can mitigate hurting or upsetting other people who have nothing to do with the situation.

*mitigate: 완화하다

① restrain your curiosity

② mask your true emotions

③ spare innocent bystanders

④ provoke emotional behavior

⑤ establish unhealthy relationships

{해석} 우리가 감정적으로 격앙되어 있을 때, 우리는 자주 슬픔과 공포와 같은 우리의 더 원초적이고 더 깊은 감정을 숨기기 위해 분노를 사용하는데, 그것은 진정한 해결책이 생기는 것을 허용하지 않는다. 감정적으로 화가 나는 상황으로부터 자신을 분리하는 것은 당신이 진정으로 느끼고 있는 것을 더 잘 이해하는 데 필요한 공간을 제공하기에 당신은 논리적이고 덜 감정적인 방법으로 감정을 더 명확하게 표현할 수 있다. 타임아웃은 또한 무고한 구경꾼들을 구하는 데 도움이 된다. 우리가 우리의 감정에 대처하도록 허용되지 않는 상황 혹은 그 감정을 억누르게 하는 상황에 직면했을 때, 우리는 그러한 감정을 나중에 다른 사람들이나 상황에 전이할 수도 있다. 예를 들어, 만약 당신이 직장에서 기분이 나쁜 하루를 보냈다면, 당신은 사무실에서 당신의 감정을 억누를 수 있지만, 결과적으로 그 후 저녁에 당신이 집에 도착했을 때 당신의 아이들이나 배우자와 다툼으로써 그것들을 표출하는 것을 발견하게 된다. 분명히, 당신의 분노는 집에서 비롯된 것이 아니었지만, 거기서 그것을 표출했다. 당신의 감정을 소화하고 분석하는 데 적절한 시간을 가질 때, 당신은 그 상황과 무관한 다른 사람들에게 상처 주거나 화나게 하는 것을 완화할 수 있다

[정답] 3


4. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳 은?

When an overall silence appears on beats 4 and 13, it is not because each musician is thinking, “On beats 4 and 13, I will rest.”

In the West, an individual composer writes the music long before it is performed. The patterns and melodies we hear are pre-planned and intended. ( ① ) Some African tribal music, however, results from collaboration by the players on the spur of the moment. ( ② ) The patterns heard, whether they are the silences when all players rest on a beat or the accented beats when all play together, are not planned but serendipitous. ( ③ ) Rather, it occurs randomly as the patterns of all the players converge upon a simultaneous rest. ( ④ ) The musicians are probably as surprised as their listeners to hear the silences at beats 4 and 13. ( ⑤ ) Surely that surprise is one of the joys tribal musicians experience in making their music.

*serendipitous: 우연히 얻은

 **converge: 한데 모아지다

{해석} 서양에서 개인 작곡가는 그 곡이 연주되기 오래전에 작곡한다. 우리가 듣는 패턴들과 멜로디들은 사전에 계획되고 의도된다. 그러나 일부 아프리카 부족의 음악은 연주자들의 협연 결과로 즉석에서 생겨난다. 모든 연주자가 어느 한 박자에서 쉴 때의 휴지(休止)이든, 모든 연주가가 함께 연주할 때의 강박(accented beats)이든 간에 들리는 패턴은 계획된 것이 아니라 우연히 얻은 것이다. 전반적인 휴지가 4박자와 13박자에 나타날 때, 그것은 각각의 음악가가 “4박자와 13박자에 나는 쉴 거야”라고 염두에 두었기 때문이 아니다. 오히려, 모든 연주자의 패턴이 동시에 쉬는 것으로 한데 모일 때 그것은 무작위로 일어난다. 그 음악가들도 아마 4박자와 13박자에 휴지를 듣고서 청중만큼 놀란다. 확실히 그 놀라움은 부족의 음악가들이 곡을 연주할 때 경험하는 기쁨중 하나이다.

[정답] 3


5. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Some researchers at Sheffield University recruited 129 hobbyists to look at how the time spent on their hobbies shaped their work life. To begin with, the team measured the seriousness of each participant’s hobby, asking them to rate their agreement with statements like “I regularly train for this activity,” and also assessed how similar the demands of their job and hobby were. Then, each month for seven months, participants recorded how many hours they had dedicated to their activity, and completed a scale measuring their belief in their ability to effectively do their job, or their “self-efficacy.” The researchers found that when participants spent longer than normal doing their leisure activity, their belief in their ability to perform their job increased. But this was only the case when they had a serious hobby that was dissimilar to their job. When their hobby was both serious and similar to their job, then spending more time on it actually decreased their self-efficacy.

Research suggests that spending more time on serious hobbies can boost (A) at work if the hobbies and the job are sufficiently (B) .

(A) (B)

① confidence …… different

② productivity …… connected

③ relationships …… balanced

④ creativity …… separate

⑤ dedication …… similar

{해석} Sheffield 대학교의 몇몇 연구자들은 취미에 쓴 시간이 어떻게 직장 생활에 영향을 미치는지를 보기 위해 129명의 취미에 열정적인 사람들을 모집했다. 먼저 연구 팀은 ‘나는 이 (취미) 활동을 위해 정기적으로 연습한다’와 같은 진술에 동의하는 정도를 평가하도록 요청하며, 각 참가자가 가지고 있는 취미의 진지함을 측정하고, 또한 그들의 일과 취미를 하는 데 필요한 것들이 얼마나 비슷한지도 평가했다. 그 뒤, 7개월 동안 매월, 참가자들은 취미 활동에 몇 시간을 투자했는지를 기록하고 그들의 직업을 효과적으로 수행하는 능력에 대한 믿음 즉, ‘자기 효능감’을 측정하는 평가표를 작성했다. 연구자들은 참가자들이 보통 수준보다 길게 취미 활동에 시간을 썼을 때 그들의 직업 수행 능력에 대한 믿음이 증가하였다는 것을 발견했다. 하지만 이는 그들이 직업과 다른 진지한 취미를 가지고 있을 때만 그러했다. 그들의 취미가 진지하면서 직업과 유사할 때, 그때에는 취미에 시간을 많이 보내는 것은 실제로 그들의 자기 효능감을 낮추었다.

→ 연구는 취미와 직업이 충분히 다른 경우 진지한 취미에 더 많은 시간을 보내는 것이 일에 있어서의 자신감을 높여 줄 수 있다고 시사한다.

[정답] 1


6. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?

Spine-tingling ghost stories are fun to tell if they are really scary, and even more so if you claim that they are true. People get a ① thrill from passing on those stories. The same applies to miracle stories. If a rumor of a miracle gets written down in a book, the rumor becomes hard to ② believe, especially if the book is ancient. If a rumor is ③ old enough, it starts to be called a “tradition” instead, and then people believe it all the more. This is rather odd because you might think they would realize that older rumors have had more time to get ④ distorted than younger rumors that are close in time to the alleged events themselves. Elvis Presley and Michael Jackson lived too ⑤ recently for traditions to have grown up, so not many people believe stories like “Elvis seen on Mars.”

{해석} 전율 넘치는 유령 이야기는 정말 무섭다면 들려주기에 재밌고, 만약 당신이 그 이야기가 사실이라고 주장하면 훨씬 더 그렇다. 사람들은 그런 이야기를 전달하는 것으로부터 전율을 느낀다. 이것은 기적 이야기에도 동일하게 적용된다. 만약 기적에 대한 소문이 어떤 책에 쓰인다면, 특히 그 책이 먼 옛날의 것이라면, 그 소문은 믿기(→ 의문을 제기하기) 힘들어진다. 만약 소문이 충분히 오래된 것이라면, 그것은 대신 ‘전통’으로 불리기 시작하고, 그러고 나서 사람들은 그것을 한결 더 믿는다. 이것은 다소 이상한데, 그 이유는 그들이 (근거 없이) 주장된 사건 그 자체에 시간상 가까운 최근의 소문보다 오래된 소문이 왜곡될 시간이 더 있다는 점을 깨달을 것이라고 당신이 생각할 수 있기 때문이다. Elvis Presley와 Michael Jackson은 전통이 생겨나기에는 너무 최근에 살아서 ‘Elvis가 화성에서 목격되었다’와 같은 이야기를 믿는 사람이 많지 않다.

[정답] 2

다음 이전